|
|
|
|
|
PBX (57) 5 3608980 / 3609468 |
|
|
|
. | |||||
|
Hoteles Cartagena & Colombia: |
Traslados y Tours Cartagena & Colombia | |||||
|
|
| |||||
|
|
|
San Felipe de Barajas (bonete) Cartagena
Colombia 1656 XVII: construido por Don Pedro Zapata en
1656. Se trataba en realidad de un fuerte reducido de campaña. Resultó ser
la pieza estratégica fundamental al derrotar en 1741 al Almirante Vernon.
Actualmente el Castillo de San Felipe, a través nuestro ofrece sus
instalaciones para la realización de eventos de acuerdo a las necesidades
del cliente. Baluartes, Plazas y Fuertes Castillo San Felipe
Cartagena, para eventos: San
Felipe de Barajas Castle, Cartagena Colombia 1602 XVII:
built by
Don Pedro Zapata in 1656. It
was actually a small strong campaign. Proved to be the key strategic piece in 1741,
defeating Admiral Vernon. Currently, the Castillo de San Felipe, through our
offers its facilities for the conduct of events according to customer
needs. |
|
Plazuela / Baluarte La Merced Cartagena
Colombia 1595 XVI : Llamado así por el convento
vecino “Nuestra Señora de la Merced” . Baluarte construido por
Cristóbal de Roda en 1595. En la Plazuela de la La Merced, estaba ubicado
el Convento de La Merced, que fuera restaurado para dar paso a una de las
sedes de la Universidad de Cartagena y el Teatro Heredia - Adolfo
Mejía. Plazuela
/ Baluarte La Merced Cartagena Colombia 1595 XVI
:
Named for the neighboring convent of Our Lady of Mercy. "
Baluarte built by Cristóbal de Roda in
1595. |
|
Baluarte Santa
Catalina Cartagena Colombia 1595 XVI : Inició su
construcción el señor Cristóbal de Roda en 1595 y forma parte de la
Muralla de la Marina. El propósito de estos baluartes era impedir el
acceso enemigo por la peligrosa avenida de Cruz Grande, donde hoy se
encuentran los barrios del Cabrero, Marbella y Crespo, hasta la Boquilla.
Este Baluarte encontramos el Museo de las Fortificaciones: Utilizando los
espacios del mismo como parte integral de éste Museo de Sitio,
encontramos: La Casamata, Bóveda emplazada dentro del terraplén del
Baluarte , con dos grandes ventanas o Troneras por donde se asomaban
sendos cañones, cuyo objetivo principal era proteger el acceso por la
Puerta Antigua de Santa Catalina, en el caso que nos concierne esta
Casamata, tuvo y tiene acceso por dos sitios. La Casamata es una enorme
bóveda de 100 mts2 aproximadamente, en la que los españoles mantenían todo
tipo de pertrechos, pólvora, balas, cañones, cureñas y donde los soldados
estaban a salvo de las bombas de la época. Capacidad para evento: 500
personas. Baluarte Santa Catalina Cartagena Colombia 1595 XVI: commenced construction Mr. Cristóbal de Roda in 1595 and is part of the Wall of the Navy. The purpose of these defenses was to prevent access by the dangerous enemy Cruz Grande Avenue, where today are the districts of Cabrero, Marbella and Crespo, to Boquilla. This Baluarte find the Museum of the Fortifications: Using the same space as an integral part of this Site Museum, we find: La Casamata, Vault located within the embankment of the Presidium, with two large windows and peered-pockets where two separate guns, aimed was to protect the main access from the Old Port of Santa Catalina, where we are concerned this Casamata, had and has entrances on both sites. La Casamata is a huge vault of approximately 100 m2, in which the Spanish held all kinds of ammunition, gunpowder, bullets, guns, carriages, and where the soldiers were safe from the bombs of the time. Event Capacity: 500 people. |
|
Baluarte Santiago Apóstol
Cartagena Colombia 1595 XVI : Construido por
Cristóbal de Roda, y el objetivo de su construcción era el de
proteger la franja de arena que unía la ciudad antigua con la
península de Bocagrande, sitio por donde había ingresado el corsario
Drake en 1586. Capacidad para evento: 300
personas. Baluarte
Santiago Apostol, Cartagena Colombia XVI 1595: Built by Christopher
de Roda, and purpose of its construction was to protect the strip of sand
that linked the old city with Bocagrande Peninsula, site where the pirate
Drake had entered in 1586. Event Capacity: 300
people. |
|
|
SOLICITUD COTIZACIONES Y SERVICIOS * REQUEST FOR QUOTES AND SERVICES |
|
Visitar Catálogo I |